来翻译Django Book吧!

classic Classic list List threaded Threaded
24 messages Options
12
vcc
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

来翻译Django Book吧!

vcc
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

Shawn Jiang-2
很好,有空一定帮兄弟翻译。
有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?

 
在08-1-20,vcc <[hidden email]> 写道:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://djangobook.py3k.cn/" target="_blank">http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
用法: http://djangobook.py3k.cn -> <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://djangobook.py3k.cn/chapter01/" target="_blank">http://djangobook.py3k.cn/chapter01/  (注意右上角有个翻译的连接)-> <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/" target="_blank">http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese" target="_blank"> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

A.TNG
想参加翻译,个人目的是为了学习django。
 
还没接触过restructuredtext,正在google学习中。
希望翻译完后能有牛人们帮忙review,尽量保证翻译质量。

2008/1/20 Shawn Jiang <[hidden email]>:
很好,有空一定帮兄弟翻译。
有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?

 
在08-1-20,vcc <[hidden email]> 写道:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

@@-2
In reply to this post by vcc
挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

A.TNG
正在翻译,里面是按照段落来的,
 
那么我按照段乱来翻译的话,段内是不需要段行的吧。
 
我翻译了第一章 Django介绍的第3段,可是保存后发现,一段翻译都出现在一行,把页面撑开了。有点难看。
 
不知道有啥影响

2008/1/20 @@ <[hidden email]>:
挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
vcc
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

vcc
要段行的,参照英文的不要改它的格式,包括回车和空行。
Django Book的原文是80字节一行的。
ReST就是靠空行来区分段落的。
我已经改好了,注意这个问题。
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 10:39 AM
Subject: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

正在翻译,里面是按照段落来的,
 
那么我按照段乱来翻译的话,段内是不需要段行的吧。
 
我翻译了第一章 Django介绍的第3段,可是保存后发现,一段翻译都出现在一行,把页面撑开了。有点难看。
 
不知道有啥影响

2008/1/20 @@ <[hidden email]>:
挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
vcc
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

vcc
In reply to this post by @@-2
没错,就是用django做的,当然要用django做了,django确实是高效啊^_^
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 10:21 AM
Subject: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
vcc
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧

vcc
In reply to this post by Shawn Jiang-2

正在考虑加上署名,以尽可能简单的方式。
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 7:03 AM
Subject: [Norton AntiSpam] Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧

很好,有空一定帮兄弟翻译。
有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

cougar cougar
In reply to this post by vcc
不错不错
 
域名也很赞哈
 

cougar2008
2008-01-20

发件人: vcc
发送时间: 2008-01-20 11:28:30
收件人: [hidden email]
抄送:
主题: Re: [python-chinese]来翻译Django Book吧!
 
没错,就是用django做的,当然要用django做了,django确实是高效啊^_^
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 10:21 AM
Subject: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

cougar cougar
In reply to this post by vcc
比较好奇,请问你那个怎么把原文档分段弄过来的呢
 

cougar2008
2008-01-20

发件人: vcc
发送时间: 2008-01-20 11:16:34
收件人: [hidden email]
抄送:
主题: Re: [python-chinese]来翻译Django Book吧!
 
要段行的,参照英文的不要改它的格式,包括回车和空行。
Django Book的原文是80字节一行的。
ReST就是靠空行来区分段落的。
我已经改好了,注意这个问题。
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 10:39 AM
Subject: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

正在翻译,里面是按照段落来的,
 
那么我按照段乱来翻译的话,段内是不需要段行的吧。
 
我翻译了第一章 Django介绍的第3段,可是保存后发现,一段翻译都出现在一行,把页面撑开了。有点难看。
 
不知道有啥影响

2008/1/20 @@ <[hidden email]>:
挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

A.TNG
In reply to this post by vcc
原来翻译好了后,
http://djangobook.py3k.cn/chapter01/中的中文就自动代替了英文。
 
蛮cool的。
 
不过能同时也显示英文么?这样看起来比较好寻找错误。

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
要段行的,参照英文的不要改它的格式,包括回车和空行。
Django Book的原文是80字节一行的。
ReST就是靠空行来区分段落的。
我已经改好了,注意这个问题。
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 20, 2008 10:39 AM
Subject: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

正在翻译,里面是按照段落来的,
 
那么我按照段乱来翻译的话,段内是不需要段行的吧。
 
我翻译了第一章 Django介绍的第3段,可是保存后发现,一段翻译都出现在一行,把页面撑开了。有点难看。
 
不知道有啥影响

2008/1/20 @@ <[hidden email]>:
挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
这个翻译的工具也是django做的吗?

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Best Regard,
Tang, Jiyu (Joey)
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

fdu.xiaojf@gmail.com
In reply to this post by vcc
vcc wrote:

> 前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好
> 好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙
> 碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
> 我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝 
> 试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
> 我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可
> 以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻
> 译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
>  
> 用法: http://djangobook.py3k.cn ->
> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/ (注意右上角有个翻译的连接)->
> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/
> (状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片
> 段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
>  
> 刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
>  
>  
> vcc
建议翻译的时候采用中英文对照的格式,保留英文.这样想看英文的时候可以很方便的看到
英文原文.
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

答复: 来翻译Django Book吧!

Handle Huang
In reply to this post by Shawn Jiang-2

好啊,一定抽时间翻译一下

 

发件人: [hidden email] [mailto:[hidden email]] 代表 Shawn Jiang
发送时间: 2008120 7:04
收件人: [hidden email]
主题: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

 

很好,有空一定帮兄弟翻译。

有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?

 

08-1-20vcc <[hidden email]> 写道:

前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。

我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。

我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)

 

用法: http://djangobook.py3k.cn -> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/  (注意右上角有个翻译的连接)-> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/

(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)

 

刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。

 

 

vcc

_


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese

 


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

Bugzilla from anderson922220@163.com
In reply to this post by cougar cougar
cougar2008 写道:

> 比较好奇,请问你那个怎么把原文档分段弄过来的呢
> ------------------------------------------------------------------------
> cougar2008
> 2008-01-20
> ------------------------------------------------------------------------
> *发件人:* vcc
> *发送时间:* 2008-01-20 11:16:34
> *收件人:* [hidden email]
> *抄送:*
> *主题:* Re: [python-chinese]来翻译Django Book吧!
> 要段行的,参照英文的不要改它的格式,包括回车和空行。
> Django Book的原文是80字节一行的。
> ReST就是靠空行来区分段落的。
> 我已经改好了,注意这个问题。
>
>     ----- Original Message -----
>     *From:* Joey <mailto:[hidden email]>
>     *To:* [hidden email]
>     <mailto:[hidden email]>
>     *Sent:* Sunday, January 20, 2008 10:39 AM
>     *Subject:* Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!
>
>     正在翻译,里面是按照段落来的,
>     那么我按照段乱来翻译的话,段内是不需要段行的吧。
>     我翻译了第一章 Django介绍的第3段,可是保存后发现,一段翻译都出现在
>     一行,把页面撑开了。有点难看。
>     不知道有啥影响
>
>     2008/1/20 @@ <[hidden email] <mailto:[hidden email]>>:
>
>         挺好的。呵呵。新看的话可以边看边翻译。
>         这个翻译的工具也是django做的吗?
>
>         2008/1/20 vcc <[hidden email] <mailto:[hidden email]>>:
>
>             前阵子大家都议论着要组织翻译 Django Book,确实,这是本好
>             书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非
>             limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参
>             与,实在是可惜啊。
>             我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做
>             一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
>             我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很
>             多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜
>             好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django
>             book原来一样的漂亮;-)
>             用法: http://djangobook.py3k.cn ->
>             http://djangobook.py3k.cn/chapter01/ (注意右上角有个翻译的
>             连接) -> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/
>             (状态那栏显示 "translating...."就是有人正在翻译这个片段,
>             你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解
>             restructredtext格式,改动都做了历史记录)
>             刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
>             vcc
>             _
>
>             _______________________________________________
>             python-chinese
>             Post: send [hidden email]
>             <mailto:[hidden email]>
>             Subscribe: send subscribe to
>             [hidden email]
>             <mailto:[hidden email]>
>             Unsubscribe: send unsubscribe to
>             [hidden email]
>             <mailto:[hidden email]>
>             Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>
>
>         _______________________________________________
>         python-chinese
>         Post: send [hidden email]
>         <mailto:[hidden email]>
>         Subscribe: send subscribe to
>         [hidden email]
>         <mailto:[hidden email]>
>         Unsubscribe: send unsubscribe to
>         [hidden email]
>         <mailto:[hidden email]>
>         Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
>
>
>
>     --
>     Best Regard,
>     Tang, Jiyu (Joey)
>
>     ------------------------------------------------------------------------
>     _______________________________________________
>     python-chinese
>     Post: send [hidden email]
>     Subscribe: send subscribe to [hidden email]
>     Unsubscribe: send unsubscribe to
>     [hidden email]
>     Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send [hidden email]
> Subscribe: send subscribe to [hidden email]
> Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


哪位能比较一下django 和rails的特点异同开发特性和支持情况

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

答复: 来翻译Django Book吧!

Handle Huang
In reply to this post by Shawn Jiang-2

要署名干什么,关键是过程。

 

发件人: [hidden email] [mailto:[hidden email]] 代表 Shawn Jiang
发送时间: 2008120 7:04
收件人: [hidden email]
主题: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

 

很好,有空一定帮兄弟翻译。

有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?

 

08-1-20vcc <[hidden email]> 写道:

前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。

我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。

我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)

 

用法: http://djangobook.py3k.cn -> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/  (注意右上角有个翻译的连接)-> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/

(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)

 

刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。

 

 

vcc

_


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese

 


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

jolin ny
In reply to this post by vcc
如果说 翻译完成后 能否自动生成PDF格式呢

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

Danfeng Lu
In reply to this post by vcc
哈哈,已经开始慢慢翻译了,大家一起来吧~~^.^

在08-1-20,vcc <[hidden email]> 写道:
前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。
我花了一点时间搭建了一个网站 <a href="http://djangobook.py3k.cn" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。
我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)
 
用法: http://djangobook.py3k.cn -> <a href="http://djangobook.py3k.cn/chapter01/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://djangobook.py3k.cn/chapter01/  (注意右上角有个翻译的连接)-> <a href="http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/
(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)
 
刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。
 
 
vcc
_

_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to   [hidden email]
Detail Info: <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese" target="_blank"> http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese



--
Warmest regards!

邮箱Email: [hidden email]
MSN: [hidden email]
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧

HG-11
In reply to this post by vcc
赞一个

2008/1/20 vcc <[hidden email]>:

>
>
> 正在考虑加上署名,以尽可能简单的方式。
>
> ----- Original Message -----
> From: Shawn Jiang
> To: [hidden email]
> Sent: Sunday, January 20, 2008 7:03 AM
> Subject: [Norton AntiSpam] Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧
>
>
> 很好,有空一定帮兄弟翻译。
> 有个问题。这样翻译下来的话,没有署名的吗?
>
> _______________________________________________
> python-chinese
> Post: send [hidden email]
> Subscribe: send subscribe to [hidden email]
> Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
> Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
>



--
关注LAMP平台、安全、及web开发的个人blog: http://hackgou.itbbq.com
PGP KeyID: hackgou#Gmail.com
PGP KeyServ: subkeys.pgp.net
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 来翻译Django Book吧!

Struts.EC
In reply to this post by Danfeng Lu
好像 yeeyan (http://www.yeeyan.com) 里面有很多翻译小组,在上面你应该能够找到好的帮手,或者伙伴 ! 呵呵!
_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

答复: 来翻译Django Book吧!

Handle Huang
In reply to this post by Danfeng Lu

翻译的时候超链接怎么写?

 

发件人: [hidden email] [mailto:[hidden email]] 代表 Danfeng Lu
发送时间: 2008121 11:05
收件人: [hidden email]
主题: Re: [python-chinese] 来翻译Django Book吧!

 

哈哈,已经开始慢慢翻译了,大家一起来吧~~^.^

08-1-20vcc <[hidden email]> 写道:

前阵子大家都议论着要组织翻译Django Book,确实,这是本好书,实在值得去好好翻译翻译。我想最适合的人选应该是非limodou莫属了^_^,我相信大家都非常忙碌,抽不出太多时间来参与,实在是可惜啊。

我花了一点时间搭建了一个网站 http://djangobook.py3k.cn,做一点有趣的尝试,希望能够帮助大家来翻译这本好书。

我先是把Django Book转换成了restructredtext格式,然后分成很多片段,这样可以有一点时间翻译一点,大家也可以根据自己的喜好和水平来选择翻译的片段,翻译后就可以看到效果,和Django book原来一样的漂亮;-)

 

用法: http://djangobook.py3k.cn -> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/  (注意右上角有个翻译的连接)-> http://djangobook.py3k.cn/chapter01/translate/

(状态那栏显示"translating...."就是有人正在翻译这个片段,你可以选其他的片段翻译,动手翻译之前一定要确定了解restructredtext格式,改动都做了历史记录)

 

刚搞上去,有问题有想法大家尽管提。

 

 

vcc

_


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to   [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese




--
Warmest regards!

邮箱Email: [hidden email]
MSN: [hidden email]


_______________________________________________
python-chinese
Post: send [hidden email]
Subscribe: send subscribe to [hidden email]
Unsubscribe: send unsubscribe to  [hidden email]
Detail Info: http://python.cn/mailman/listinfo/python-chinese
12